CAIPIRINHA COM KIWI

20 Novembro 2006

About Souvlakis

Enrolar Souvlakis é uma arte. Primeiro você coloca o recheio na chapa, pode ser carne de vaca, carneiro ou frango, os dois primeiros você deixa grelhar somente alguns minutos, põe, escuta aquele barulho frisante do contato da carne fria com o ferro quente e já joga o pão na outra chapa; não é bem um pão, é uma massa em forma de pizza um pouco menor que um disco de vinil, mas eles chamam de pão, ou bread. Já com o frango é um pouco diferente, você precisa deixar grelhar mais tempo, colocar o pão só depois de alguns minutos e tem que cortar a carne em pequenos pedacinhos com a espátula enquanto o ferro quente arde o frango e seu antebraço. Feito essa primeira parte você segura o pão com a mão esquerda, sobre duas camadas de papel manteiga, e sente sua mão queimar em fogo, mas como diria Mostafa: "You have to stand, hold it like a man!" (Você precisa agüentar, segure que nem homem!) . Depois disso você espalha húmus como se fosse manteiga e despeja a carne da frigideira sobre o pão. É importante segurar com propriedade, já que é nesse momento que o souvlaki começará a tomar forma. Com sua mão direita você espalha os outros ingredientes sobre o pão, primeiro um pouco de alface e cenoura, depois red onions e tabule e, por fim, duas colheres de molho de tomate temperado de um lado e outras duas de tzaki, um iogurte especial feito com temperos secretos marroquinos, do outro. Pronto, nesse momento você tem o souvlaki quase pronto, ele esta aberto sobre sua mão esquerda, lembre-se de fixar o pão com segurança; qualquer movimento nesse estágio pode ser fatal. Agora vem a parte mais difícil: posicione o pão no canto superior esquerdo deixando um quarto na parte inferior e dois quartos a sua direita, com um movimento rápido feche o pão enrolando-o no papel formando um cone, em questão de segundos você precisa fazer a dobrinha na parte inferior a fim de evitar o vazamento de molho, dobre e segure com o dedinho da mão esquerda. Agora pegue um envelope e faça outra camada de contenção com uma dobra dupla ao fundo, pegue dois guardanapos e enrole na parte exterior, um pouco de tabule no topo para enfeitar, um garfinho de plástico enfiado no recheio e… voilá! Seu souvlaki está pronto senhor.

Dune
No meu primeiro dia de trabalho no centro conheci Dune, um kiwi que cobre o turno da tarde. Ele iria me ensinar a enrolar o famoso souvlaki - basicamente a equipe da corporação do souvlaki é: Mostafa, marroquino e chefe do barzinho no centro; Kamal, marroquino e dono do restaurante em Ricarton Rd.; Mohamed, marroquino e funcionário no restaurante de Kamal e Dune, kiwi e funcionário de Mostafa no centro. Até agora não entendi direito o meu papel na empresa, Mostafa me contratou mais como um quebra-galho, se precisassem de ajuda em Ricarton Rd. eu iria para lá, se estivesse agitado no centro eu apareceria para dar uma mão. No entanto, na minha primeira semana, trabalharia de tarde com Dune. Ganharia bem menos é claro, somente 7 dólares a hora, mas também não trabalhava nada, só ficava conversando com meu colega de trabalho, escutando música e comendo souvlaki… não tinha muito o que fazer durante a tarde.
Dune é um sujeito gente fina, do tipo tranqüilão, que fala sorrindo e não curte aparecer muito. Ele nasceu em Dunidan, mas veio para Christchurch quando completou 19 anos, 3 anos atrás. Na Nova Zelândia é quase uma obrigação sair de casa após os 18 anos. Muitos jovens escolhem outra cidade, a maioria acaba indo para o exterior, Austrália principalmente, o restante migra para cidades grandes como Christchurch.
O dia-a-dia na lanchonete era bem sossegado, às vezes íamos para fora e observávamos os turistas na praça, tomávamos uma ginger beer, escutávamos Fat Freddies Drop e trocávamos informações sobre nossos países. Dune é maconheiro de primeira, tem um adesivo colado na cozinha com uma foto de um barbudo no meio de uma plantação de cannabis com os dizeres:
Men criated the alcohol
Os homens criaram o álcool
God created Ganja
Deus criou a ganja
Which one will you trust?
Em qual você vai acreditar?
Ele não é de festa ou badalação, está à procura de uma vida simples e desprendida. Uma tarde ele confessou que estudara design gráfico e trabalhara por um tempo numa empresa fazendo logotipos.
- I gave up. There wasn't any space to be creative there.
- Eu desisti. Não tinha nenhum espaço para ser criativo lá.
Dune está no Fountain Souvlaki há mais de 2 anos, não que ele não consiga arrumar coisa melhor, ele não quer arrumar coisa melhor.
- Why should I look for a very good job if what I earn here is enough?
- Por que eu deveria procurar por um emprego muito bom se o que eu ganho aqui é suficiente?

Tem qualquer coisa de socialista na Nova Zelândia. A condição que as pessoas vivem aqui é tudo o que os brasileiros gostaria de ter um dia. Não existe muita diferença social, se você trabalha como atendente numa lanchonete você consegue bancar seu estilo de vida, pode morar numa casa bacana, sair fim de semana e comer bem… você não tem dinheiro sobrando no final do mês, não consegue fazer uma poupança nem viver de juros, mas a maioria parece não estar muito interessada nesse tipo de capitalismo.

People come here to New Zealand and think they can get lots of money. Here is not a place to earn money. I see my country like a place to understand the real meaning of life, to see that you don't need lots of money to have a good live.
Pessoas vêm para a Nova Zelândia e acham que conseguirão muito dinheiro. Aqui não é um lugar para ganhar dinheiro. Eu vejo meu país como um lugar para entender o real sentido da vida, para perceber que não se precisa de muito dinheiro para ter uma vida boa.


Mostafa
Às vezes ficava até mais tarde para ajudar Mostafa no turno da noite. Ele é um sujeito muito gente fina apesar de só me chamar de Alejandro. Não sei da onde ele tirou esse nome, mas ele não me chama de outra maneira:
- Hey Alejandro, take a container of lettuce for me.
- Ei Alejandro, pega um contêiner de alface pra mim.
- Why Alejandro?
- Por que Alejandro?
- I don't know, just do what I order you.
- Não sei, apenas faça o que eu te mando.
Ele tem um estilo muito mafioso, fala com as mãos abertas balançando na frente do corpo e tem aquele sotaque árabe com ritmo siciliano. Às vezes ele chega pra mim, abre bem os olhos, se posiciona na minha frente, abre as mãos e quando você pensa que ele vai te dar uma bronca animal ou te agredir fisicamente, ele pergunta:
- Alejandro…do you want a coffee?
- Alejandro...você quer um café?

Mostafa viveu quinze anos em Londres, tentou ir para a França, mas teve seu visto negado.
- Fucking frenchs, they didn’t want me there, fuck off. I decided to go to London. You know I'm a qualified chef, I can work in lots of restaurants. Alejandro, you need to go to London, you can make a good money there. It's not like this country. But I tell you Alejandro, in London you don't have life. In New Zealand you can go to parks, you see the sun, you have beaches, mountains, nature… It's like Morocco you know. Morocco is a good country. Good weather. That’s why the fucking americans want to go to my country. The best weather in the world. You know, it's dry, it's not like in South America. In your country Alejandro, Brazil, it's hot, but it's moist, you sweat a lot. In Morocco is really hot, but really hot and you can wear a heavy jacket and you never sweat.
Malditos franceses, eles não me quiseram lá, foda-se. Eu decidi ir pra Londres. Sabe, eu sou um chefe de cozinha qualificado, eu posso trabalhar em vários restaurantes. Alejandro, você precisa ir para Londres, você pode fazer um bom dinheiro lá. Não é como esse país. Mas eu te digo Alejandro, em Londres você não tem vida. Na Nova Zelândia você pode ir a parques, você vê o sol, você tem praias, montanhas, natureza... É como Marrocos, sabe. Marrocos é um bom país. Tempo agradável. Por isso os malditos americanos querem ir para o meu país. O melhor tempo no mundo. Sabe, é seco, não é como na América do Sul. No seu país Alejandro, Brasil, é quente, mas é úmido, você sua muito. Em Marrocos é realmente quente, mas realmente quente e você pode usar uma jaqueta pesada sem suar.

Às vezes, no entanto, ele se estressa. Mas é sem motivo, se eu me confundo pra dar o troco ou faço alguma besteira ele perde a paciência imediatamente. Ele me chama de canto e pergunta:
- Hey, what are you doing?
- Ei, o que você está fazendo?
- But...
- Mas...
- Hey man, don't come to me saying “but”, what the fuck are you doing Alejandro?
- Ei cara, nem vem pra mim dizendo “but”, que porra você está fazendo Alejandro?
Às vezes ele está tão ligado no que estou fazendo que acaba fazendo besteira ele mesmo, deixa cair o recheio ou faz um souvlaki errado.
- Alejandro, you know, the kiwis are crazy, don’t stay in their front if they are using the card. Go to do something else, they think you are looking their code. Just pass the card and pretend that you are doing something else.
- Alejandro, sabe, os kiwis são loucos, não fique na frente deles se eles estiverem usando o cartão. Vá fazer outra coisa, eles pensam que você está olhando o código deles. Só passe o cartão e finja que você está fazendo outra coisa.

Outro dia ele me levou para os fundos para me dar algumas instruções… abriu a geladeira e tirou vários contêineres pra fora:
- Ok, pay attention Alejandro. When you open the container you have to feel the smell. If it smells bad, throw it away. Don't even ask me Alejandro, don't ask anybody, just put in the rubbish. You know Alejandro, the fucking kiwis are not like us, arabs, you, brazilians, we eat spoiled food, we eat lots of spoiled food, we can even eat poison and we don't die. If the kiwis eat just a little bit of spoiled food they die… understand me? They die Alejandro. And if they die I'm fucked up!
- Ok, preste atenção Alejandro. Quando você abrir o contêiner, você tem que sentir o cheiro. Se cheirar mal, jogue fora. Nem me pergunte Alejandro, não pergunte pra ninguém, apenas jogue no lixo. Sabe Alejandro, os kiwis não são como nós, árabes, vocês, brasileiros, nós comemos comida estragada, nós comemos muita comida estragada, nós podemos até comer veneno e não morremos. Mas se os kiwis comerem só um pouco de comida estragada, eles morrem...me entende? Eles morrem Alejandro. E se eles morrem eu me fodo.

Mostafa não para de falar um minuto, está sempre falando sobre política, clima, viagem.

What the fuck Americans are doing in my country? You know Alejandro, you are from South America, you must hate the americans almost like me. Tell me Alejandro, tell me, what the fuck they are doing in our countries? That's what every muslim ask every day. The fucking yankees want me to dress like them, to eat like them, to act like them. Fuck off! We don't have any guns, they have planes, bombs, army, money. They go to my country and put a puppet in the place of my king. I don't want that guy there, he doesn't represent me, fuck off, I don't want him there. What would you do? tell me Alejandro? What the fuck can you do? And after they call us terrorists. Somebody must do something, the Al Qaeda decided to face the americans, how can I not support them? We don't have fucking guns. Tell me, do you know how much cost a bomb? Do you have an idea of how much cost a fucking bomb? Thousands and thousands of dollars, we just bought an airplane ticket and attacked them. Do you know how much cost an airplane ticket? NOTHING Alejandro… nothing.
Que porra os americanos estão fazendo no meu país? Sabe Alejandro, você é da América do Sul, você deve odiar os americanos quase como eu. Me diz Alejandro, me diz, que porra eles estão fazendo em nossos países? Isso é o que cada muçulmano pergunta todo dia. Os malditos ianques querem que eu me vista como eles, que eu coma como eles, que eu aja como eles. Ô caralho! Não temos nenhuma arma, eles têm aviões, bombas, exército, dinheiro. Eles vão para o meu país e colocam uma marionete no lugar de um rei. Eu não quero aquele cara lá, ele não me representa, porra, eu não quero ele lá. O que você faria? Me diz Alejandro? Que porra você pode fazer? E depois eles nos chamam de terroristas. Alguém tem que fazer alguma coisa, a Al Qaeda decidiu enfrentar os americanos, como eu não vou apoiá-los? Nem temos armas. Me diz, você sabe quanto custa uma bomba? Você faz idéia de quanto custa a porra duma bomba? Milhares e milhares de dólares, nós só compramos uma passagem de avião e os atacamos. Você sabe quanto custa uma passagem de avião? NADA Alejandro...nada.

9 Comments:

  • Alejandro, Alejandrooo
    eu adoro suas descricoes,
    definitivamente muuuito boas!!!!

    Bjaooo

    By Anonymous Alline, at 11/20/2006 09:50:00 AM  

  • Será q o Mustafa não quer abrir uma franquia aqui no Brasil ??
    Sou candidato a sócio capitalista....

    1 abração

    By Anonymous Luiz Fernando, at 11/20/2006 04:12:00 PM  

  • Que bom que vc está craque no inglês, porque vc me deve um curso completo.

    sds
    Comprador de ilusões

    By Anonymous Marcelo, at 11/20/2006 07:14:00 PM  

  • O Mostafa é o máximo!

    By Blogger Carolina Maria, at 11/20/2006 07:14:00 PM  

  • Alejandro, ...quer um café??
    que delicia estas histórias, cada vez melhores. bj

    By Blogger Marta, at 11/20/2006 11:04:00 PM  

  • Thiago...
    Tava lendo seus ultimos posts, e lembrei de uma música dos Smiths que é a sua cara:
    "I was looking for a job, and then I found a job
    And heaven knows I'm miserable now
    In my life
    Oh, why do I give valuable time
    To people who don't care if I live or die ?"
    Muita fé, amigo, que com certeza vc vai vencer essa luta. Ah...VAI PRA LONDRES GANHAR DINHEIRO, ALEJANDRO!!! Hahaha...Beijão!!!

    By Blogger Raquel, at 11/21/2006 02:27:00 PM  

  • thiagão,
    continuo acessando seu blog e está cada vez mais gostoso entrar e encontrar novidades por aqui.
    Atualize-o com mais freqüência!!! ;)

    By Anonymous Nathalia, at 11/22/2006 05:24:00 PM  

  • HAHAHAHAHA Adorei esse cara!

    By Anonymous Kaká, at 11/23/2006 12:59:00 PM  

  • Alejandro gostei, tá aí, já sou fã do Mostafa...rsrsrs
    BJS Thi

    By Anonymous Amanda, at 11/29/2006 04:10:00 PM  

Postar um comentário

Links to this post:

Criar um link

<< Home